|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En tekst bør ikke oversættes ord for ord. Den skal omskrives, så budskabet formidles på tværs af sproglige og kulturelle grænser. En tekst fyldt med fejl eller på dårligt tysk eller dansk er den værst tænkelige reklame for dit firma.
Hos dan-expo.de bearbejdes dit materiale af en oversætter med tysk og dansk modersmål.
Du bestiller oversættelsen direkte og jeg kan derfor levere til særdeles gunstige priser.
Du har dermed også kun een kontaktperson og jeg har direkte kontakt med dig, såfremt der opstår spørgsmål i forbindelse med oversættelsen. Her fokuserer jeg også på forståelsen, eventuelle rettelser og en sproglig optimering af teksten, så den er attraktiv for målgruppen. Min service går altså
langt ud over en almindelig oversættelse og korrekturlæsning.
|


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|